>>63-64 >>85-86 イントロ部分
Poets often use many words to say a simple thing.
簡単なことを伝えるために、詩人はいろいろな言葉を使う
It takes thought and time and rhyme to make a poem sing.
その詩を囁くために、思案して、時間をかけて、音を乗せる
With music and words I've been playing.
音楽と言葉を添えて、私はそうしよう
For you I have written a song
あなたのために私は歌を書いた
To be sure that you'll know what I'm saying,
私が何を言いたいのか、わかってくれると信じてる
I'll translate as I go along.
進むにつれて、解き明かしていくでしょう
主部分
Fly me to the moon
私を月へ連れてって
Let me sing among those stars
星々の間で歌わせて
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
木星や火星の春がどんな様子か私に見せて
In other words, hold my hand
つまりね、、、手をつないで
In other words, darling(baby) kiss me
つまりね、、、ねぇキスして
Fill my heart with song
歌が私の心を満たす
Let me sing for ever more
ずっと、もっと歌わせて
You are all I long for
あなただけが私にとって何ものにも代えられない、
All I worship and adore
あなただけが大切で尊いもの
In other words, please be true
つまり、「真実(ほんとう)にしてほしい」ってこと
In other words, I love you
言い換えると、、、「愛しています」
返信する